If you want to be somebody, somebody really special, be yourself!- Якщо ти хочеш бути кимось, кимось дійсно особливим, будь собою!

Docendo discimus!

Навчаючи, вчимося самі!

“Sometimes the questions are complicated and the answers are simple.” ― Dr. Seuss


вівторок, 24 листопада 2015 р.

Фонетичні ігри
Гра «Koмapi та оси»
     Запропонуйте дітям вимовити звук [z] - [z-z-z] i поясніть, що так у нашій грі дзижчатимуть комарі, потім запропонуйте дітям вимовити звук [ð] – [ð-ð-ð] i поясніть, що так дзижчатимуть оси. Щоразу, коли дзижчатимуть комарі (звук [z]), діти мають плескати в долоні, неначе відганяють комарів, а коли задзижчать оси (звук [ð]), вони мають сидіти тихо, щоб оса їх не вкусила. Мета гри - навчити розрізняти на слух звуки [z] i [ð].
Гра «Повторюшки»
(відпрацювання дифтонгів [aі], [eі] - My name is...)
     - Давайте познайомимося! Але спочатку пограємо в «Повторюшки». Ви знаєте, хто такі Повторюшки? Це маленькі гноми з величезними вухами. Вони уважно прислухаються до всього довкола і тому дуже красиво всі повторюють. Нумо, Повторюшки, приготували свої вушка!
     (Вчитель прикладає долоні з пальцями до вух, діти повторюють за ним.) [aі], [maі], [eі], [neі], [neіm], [neіmіz], [maі neіmіz].
     Згодом, кожного разу замість того, щоб виправити дитину, вчитель пропонує: «Let’s play а game!» і прикладає долоні до вух.

Гра «Риби»
(відпрацювання звуків [w] [ts] - What’s your name?)
     - A ви хочете дізнатися, як мене звуть англійською? Тоді запитаєте англійською! Але спочатку пограємо! Уявіть, що ви - величезні риби, які лежать на дні моря і пускають величезні пузирі [wо], - [wо]. Губки трубочкою! Пузир зростає (руками змальовує зростаючий пузир, діти повторюють за ним), зростає і лопається [ts] (при цьому звуці руки різко розходяться в різні боки). А тепер, повторюшки, приготували свої вушка! (фонетичне відпрацювання фрази «What’s your name?») (жест: your - обоє розкритої долоні перед собою). Ви кого запитуєте (озирається по сторонах)? Мене? Тоді покажіть ручками: «Your name». - «Your name».- «What’s your name?». – «What’s your name?» (хором). – «My name’s».
     Дітям дуже подобається ця гра, і вони із задоволенням «пускають пузирі» кожного разу, коли вчитель просить їх про це.
Гра «Бджоли»
(відпрацювання звуків [ð]-[θ])
     - Чи любите ви казки? Тоді слухайте! 
     Одна українська бджола сиділа на квітці. Раптом на ту ж саму квітку прилетіла англійська бджола. Українській бджолі це не сподобалося. Вона дзижчить, лається: з-з-з-з-з-з! І англійська бджола їй не поступається. Але у неї, поглянете, мова довга, в роті не уміщається. І виходить у неї: th-th-th-th-th! 
     Як українська бджола дзижчить? - з-з-з-з-з. - А англійська? - th-th-th-th (3-4 рази). 
     Українська лається - [за-за-за], а англійська - (діти повторюють за вчителем) [ðа-ðа-ðа]. Українська - [зе-зе-зе], а англійська - [ðе-ðе-ðе]. Українська - [зи-зи-зи], а англійська - [ðі-ðі-ðі].  
     А до вечора вони осипнули, і українська бджола стала дзижчати так: с-с-с-с-с-с-с. А як стала дзижчати англійська бджола? Правильно! th-th-th-th (глухий звук)! (3-4 рази). Українська - [са-са-са], а англійська - [θа-θа-θа ]. Українська - [си-си-си], а англійська - [θі-θі-θі].
Гра «Цікавий кролик»
(відпрацювання звуків [ð] - [s] This is...)
     Звук [ð] особливо складно виголошується у поєднанні із звуком [s] в структурі «This is…».
     Відпрацьовується це поєднання пісенькою:
     This is a bear, this is a hare,
     This is a dog and this is a frog.
     This is a car, this is a star,
     This is a ball and this is a doll.
     Перед проспівуванням пісеньки вчитель пропонує дітям пограти в боязкого, але дуже цікавого кролика (язичок), який виглядає з нірки (рот), аби поглянути на наші іграшки, але кожного разу ховається назад. Можна додати братика лиса (рука), який лякає кролика біля входу в нірку.
Гра «Thank you!»
(відпрацювання звуку [θ] - Thank you!)
     - Діти, коли ми дякуємо, то робимо це від душі (Вчитель притискає долоню до грудей з силою і при цьому, неначе від цього тиску, кінчик його язика вискакує з рота.): Thank you!
     Діти сміються і повторюють цей жест. 
     Тепер, якщо дитина вимовляє звук [θ] неправильно, досить просто притиснути руку до грудей, і вона сама, сміючись, виправляє себе.
Гра «Дзвіночок»
(відпрацювання звуку [ŋ] - закінчення -ing)
     - Діти, ви знаєте, як дзвенять вранішні дзвіночки? - ing, -ing! Morning! Good morning! (Вчитель говорить це бадьорим високим голосом і вдає, що дзвонить в дзвіночок) 
     А як дзвонять вечірні дзвони? - ing, -ing! Evening! Good evening! (Вчитель знижує голос і темп).
Гра «Foreign Speakers»
     Учитель пропонує дітям ситуацію: «Ми - іноземці. Ми не знаємо, як вимовляти українські звуки. Тому ми замінюємо їх відповідними англійськими звуками.   Повторюйте слова і фрази за мною.»
     [д] - [d] дім, дятел, діти, доміно.
     Дід Додон в дуду дудів,
     Діну дід дудою задів,
     [т] - [t] кіт, стіл, тигр, кит, тісто, теля.
     [з] - [ð] Зіна, заєць, зима, завод, коза.
     [с] - [θ] сіно, сонце, сосна, сані, сон, син.
     Сім дочок - сірочок
     Вишивають сім сорочок.
     Семен сказав своїм синам:
     - Cини, складіть скирту сіна. 
     Сини склали скирту сіна. 
     Семен сказав своїм синам:
     - Спасибі.
     [р] - [r] рукавиця, рослина, рядок, ромашка, роса, рибалка, річка, робота.
     На річці Роман спіймав руками рака, 
     Рак ущипнув Романа за руку.
     В горішнику горішина 
     Горішками обвішана. 
     Оришка й Тимошко
     Струшують горішки.
Гра «Strange Sounds» («Чудернацькі звуки»)
     Учитель вимовляє англійські слова. Діти плескають у долоні, якщо чують український звук в англійському слові. 
     Наприклад: [т] able, са [т], [р] iver, [р] ose, [р] oom, [с] ank you, wea [з] er and so on.
     Потім у ролі ведучого виступають самі учні по черзі.
Гра «Чую - не чую»
     Учні діляться на команди. Викладач виголошує слова. Якщо він називає слово, в якому є довгий голосний… або.., учні піднімають ліву руку. Якщо в названому слові є також приголосні звуки… або..., всі піднімають обидві руки. Виграє команда, яка зробила менше помилок.
Гра «Вірно-невірно»
     Викладач називає окремі слова або слова в реченнях, фразах. Учні піднімають руку при читанні виділеного ним звуку у звукосполученнях. 
     Потім він просить кожного учня в обох командах прочитати певні звукосполучення, слова, фрази і речення. При правильному читанні звуку учні піднімають руку із зеленою карткою, при неправильному - руку з червоною карткою.
Гра «Широкі і вузькі голосні»
     Викладач називає слова. Учні піднімають руку, якщо звук вимовляється широко. Якщо голосний вимовляється вузько, руку піднімати не можна. Виграє команда, яка зробила менше помилок.
Гра «Яке слово звучить?»
     Учням пропонується набір з 10-20 слів. Викладач починає читати з певною швидкістю слова в довільній послідовності. Учні повинні зробити наступне:
     Варіант 1. Знайти в списку слова, вимовлені викладачем, і поставити поряд з кожним з них порядковий номер у міру їх вимови.
     Варіант 2. Відзначити в списку лише ті слова, які були вимовлені викладачем.
     Варіант 3. Записати на слух слова, яких немає в списку, спробувати знайти їх у словнику, і, якщо вони невідомі учням, виписати їх значення, встановити, чи були орфографічні помилки при їх записі. Виграє той, хто найякісніше виконав завдання.
Гра «Хто швидший?»
     Учням роздаються картки, на яких в першій колонці наводяться слова на іноземній мові, в другій - їх транскрипція, в третій - переклад слів українською мовою. Слова на іноземній мові пронумеровані за порядком слідування. Кожен учень повинен, як тільки викладач вимовляє те або інше слово, поставити його номер поряд з відповідною транскрипцією і перекладом українською мовою (або з'єднати всі три відповідності безперервною рисою). Виграє той, хто швидше і якісніше встановить відповідності між іншомовним словом, транскрипцією і перекладом.
Гра «Хто правильніше прочитає?»
     На дошці записується невеликий вірш або уривок з нього (лічилка, скоромовка). Викладач читає і пояснює значення слів, речень, звертає увагу на трудності вимови окремих звуків. Текст кілька разів прочитується учнями. Після цього даються дві-три хвилини для заучування напам'ять. Текст на дошці закривається, і учні повинні прочитати його напам'ять. Від кожної команди виділяються два-три читці. За безпомилкове читання нараховуються очки; за кожну помилку знімається одне очко. Перемагає команда, що набрала більше очок.

Немає коментарів:

Дописати коментар